ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

einhalt gebieten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einhalt gebieten-, *einhalt gebieten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา einhalt gebieten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *einhalt gebieten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einhalt gebietento arrest [Add to Longdo]
eindämmen; aufhalten; zum Stillstand bringen; Einhalt gebieten | eindämmend; aufhaltend; zum Stillstand bringend; Einhalt gebietend | eingedämmt; aufgehalten; zum Stillstand gebracht; Einhalt gebotento stem | stemming | stemmed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe there's a way you can get them to stop, once and for all.Vielleicht kannst du ihnen ein für allemal Einhalt gebieten. In the Spotlight (2015)
We have to keep up normal appearances for as long as possible until we can figure out a way to stop Xenstar and the United States government.Wir müssen so lange wie möglich den Schein wahren, bis wir wissen, wie wir Xenstar und der US-Regierung Einhalt gebieten. Auditions (2015)
Pandora?- Ihrer Bosheit Einhalt gebieten. - Pandora? One Life (2016)
So, we were about to check this nigga.Wir wollten ihm also Einhalt gebieten. Lucas Brothers: On Drugs (2017)
Salvago ought to restrain his urge for donation for a long time.Salvago mag seinem Schenkungsdrange Einhalt gebieten für lange Zeit. Die Gezeichneten (1922)
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.Als Waffenmeister tue ich kund, um zu wissen, wenn einer der Kombattanten die ritterlichen Regeln verlässt, werde ich sofort Einhalt gebieten. Wenn ich mit meiner Waffe herunterschlage, wird der Angreifer von den königlichen Bogenschützen zu Tode getroffen werden. Ivanhoe (1952)
Mr Winthrop, three-quarters of my family have fallen into madness, and in their madness have acquired a superhuman strength, so that it took the power of many to subdue them.Mr. Winthrop, drei Viertel meiner Familie sind dem Wahnsinn anheim gefallen, und dieser Wahnsinn verlieh ihnen übermenschliche Kräfte. Nur zahlenmäßige Übermacht konnte ihnen Einhalt gebieten. House of Usher (1960)
He will do so until he is stopped.Wir müssen ihm Einhalt gebieten. The Magnificent Seven (1960)
No one can stop the King nowUnd Schuld daran sind seine Ratgeber, die ihm nicht Einhalt gebieten. Shin no shikôtei (1962)
Can't somebody put a stop to this?Kann hier jemand Einhalt gebieten? The Rare Breed (1966)
Stopping the bad guys, while somewhere, some thing sits back and laughs.Den Bösewichten Einhalt gebieten, während irgendwo ein Ding ausharrt und lacht. Day of the Dove (1968)
This man has got to be stopped.Wir müssen dem Mann Einhalt gebieten. Lawman (1971)
You can stop him.Ihr könnt ihm Einhalt gebieten. Knyaz Igor (1969)
All this display of madness leads to chaos which at the same time threats with anarchy. Intellectuals must finish with the incitement... giving benediction to order, to work, to property, to culture... to defend law and justice.Alle Besitzenden und alle Besonnenen müssen dem drohenden Chaos der Anarchie, das von Intellektuellen geschürt wird, Einhalt gebieten und den Segen der Ordnung, der Arbeit, des Besitzes, der Kultur und des Rechtes verteidigen. Steppenwolf (1974)
I'll stop those religious rioters in Ise.Ich werde diesen religiösen Aufständischen in Ise Einhalt gebieten. Kagemusha (1980)
Unless some means is found to destroy him, it is inevitable that the country will be completely destroyed...Unsere Streitkräfte stehen der Situation hilflos gegenüber. Wenn kein Wunder geschieht und man eine Waffe findet, die ihm Einhalt gebieten kann... Super Monster (1980)
Mr. Godsey, I would appreciate it if you would keep your thoughts to yourself when you're prying into other people's business.Mr. Godsey, ich würde es begrüßen, wenn du deinen Vermutungen Einhalt gebieten könntest, wenn du in anderer Leute Angelegenheiten rumstöberst. The Carousel (1981)
I want every "gynoceros" in this room to charge down to the New Market Mall and stop this dastardly deed.Ich will, dass alle "Hamburger", die hier versammelt sind... zum neuen Einkaufszentrum stürmen... und jenem gräulichen Schimpf Einhalt gebieten. Honey, I Blew Up Myself (1994)
I can't stop myself.Ich kann mir nicht Einhalt gebieten. When Harry Kept Dolores (1996)
Now it falls to my lot to join the fray, to join in battle and to exterminate, by means of this criminal indictment, to exterminate the vermin...Mir fällt die Aufgabe zu, diesen gesunden Körper zu verteidigen. Ich werde dem unmoralischen Treiben Einhalt gebieten, den Untaten eines sittenlosen Mannes. State and Main (2000)
You need to check him.Du musst ihm Einhalt gebieten. Baby Boy (2001)
So which of you haIfwits is goingto stop me?Also wer von euch Trotteln will mir Einhalt gebieten? Around the World in 80 Days (2004)
I can contain this, sir.Ich kann dem Einhalt gebieten, Sir. Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005)
Ellia's hunger was growing stronger every day and I wasn't sure that I could do anything for her.Ellias Hunger nahm mit jedem Tag zu und ich wusste nicht... ob ich ihm Einhalt gebieten konnte. Instinct (2005)
Yeah, keep a loudmouth, disobedient, frak-up Kara Thrace in line.Ja, der ungehorsamen, frechen Kara Thrace Einhalt gebieten. The Captain's Hand (2006)
The only way he can be stopped is if you stand up to him.Man kann ihm nur Einhalt gebieten, indem man sich wehrt. Nein. The Moment of Truth (2008)
We have to stop this madness.Wir müssen diesem Wahnsinn Einhalt gebieten! Vampire Killers (2009)
Rierson believes only an international presence will curb Japanese aggression.Rosen meint, nur die Anwesenheit der internationalen Gemeinschaft wird den Japanern Einhalt gebieten. John Rabe (2009)
If it were only brought to a stop.Wenn man dem nur Einhalt gebieten könnte! The Mill and the Cross (2011)
- Yes, my dear? - Could you halt the cannon for a moment?- Könntet Ihr den Kanonen Einhalt gebieten? The Art of War (2011)
- Could you halt the cannon for a moment?- Könntet Ihr den Kanonen Einhalt gebieten? The Art of War (2011)
Your Highness, could you halt the cannon for a moment?Euer Hoheit? Könntet Ihr den Kanonen Einhalt gebieten? Nessuno (Nobody) (2011)
Who should I stop, my lion?Wem soll ich Einhalt gebieten, mein Löwe? Episode #1.12 (2011)
No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act gave law enforcement teeth in its fight against the mob.Es gibt keine Stadt ohne Verbrechen, aber hier ist die organisierte Kriminalität verschwunden, denn dank des Dent-Gesetzes konnten die Behörden der Mafia Einhalt gebieten. The Dark Knight Rises (2012)
A few men with bows would give the Romans pause long enough to make use of it, if walkway were built.Ein paar Männer mit Bögen würden den Römern lange genug Einhalt gebieten, um davon Gebrauch zu machen, wenn ein Gang gebaut würde. Chosen Path (2012)
We might huts that today's hate stop can command.Wir hätten vielleicht diesem heutigen Hass Einhalt gebieten können. Ludwig II (2012)
Together, we need to stop corruption like this.Zusammen müssen wir Korruption wie dieser Einhalt gebieten. Pants on Fire (2012)
On that day, you'll lose my support.Falls es so weit kommt, werde ich Einhalt gebieten. Herr Kommissar. L'envol de l'aigle (2012)
I'm gonna put a stop to this.Ich werde dem hier Einhalt gebieten. To'hajiilee (2013)
Klaus is the one we're putting a stop to.Klaus müssen wir Einhalt gebieten. The River in Reverse (2013)
And those Russian barbarians are running us flush out Oh Please!Und diese russischen Barbaren lassen ihre Nutten durch unseren Teil Brooklyns laufen ohne zu bezahlen. Denken die, wir wissen das nicht? Du musst dem Einhalt gebieten. Ghosts (2013)
Would it stay his madness?Würde er seinem Wahnsinn Einhalt gebieten? The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einhalt gebietento arrest [Add to Longdo]
eindämmen; aufhalten; zum Stillstand bringen; Einhalt gebieten | eindämmend; aufhaltend; zum Stillstand bringend; Einhalt gebietend | eingedämmt; aufgehalten; zum Stillstand gebracht; Einhalt gebotento stem | stemming | stemmed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top